jueves, octubre 30, 2008

COLLADO LA FRAGUA

Fotos del domingo 26 de Octubre





















sábado, octubre 18, 2008

COLLADA DE ARNICIO

Unas fotos (hechas con el móvil), de un típico día asturiano; niebla y orbayu.



sábado, octubre 11, 2008

CARTAS FINLANDESAS


Helsingfors

Angel Ganivet ofrece, en Cartas Finlandesas, una completa y variada visión de la Finlandia de finales del siglo XIX. Territorio sometido a las intensas influencias ejercidas por Suecia y Rusia (bajo cuya tutela se mantuvo hasta 1917 como Ducado de Finlandia), comienza, en esos años, a sufrir un proceso de reafirmación nacional.
Las comparaciones con España, son tan habituales como inevitables y reflejan dos universos absolutamente antagónicos. Uno de los aspectos que, sin duda, más llama la atención del "corresponsal" y aparece de forma transversal en casi todas las cartas, es el grado de independecia y de integración en todos los órdenes de la vida social y laboral, de la mujer finesa.
Parlamentarias finesas en 1917
La religiosidad, la economía, la sociedad, la política o la vida cotidiana de ambos países son retratadas con finura e ironía en una colección epistolar que el autor completa durante su estancia en Helsingfors (Helsinki).
Por su parte, en Hombres del Norte Ganivet repasa la biografía de algunos de los más ilustres escritores noruegos.
En definitiva, una obra muy singular por dos cuestiones fundamentales. En primer lugar la temática y, en segundo lugar la procedencia del autor.









jueves, octubre 09, 2008

ARTO

Como, desde mi humilde opinión, es brillante, irónico, tierno e imaginativo; se merece un espacio un poco más amplio:

Anagrama, en la presentación del autor, dice de él, que es exguardabosques, experiodista y expoeta. Todo en pasado. También añade que es un autor de gran fama en Finlandia. Y poca cosa más. En realidad, es lo que se sabe de Paasilinna en el mundo hispanohablante, porque aunque varias de sus obras se hayan traducido a nuestro idioma, el escritor sigue siendo un, casi, completo desconocido para el lector medio.Para profundizar un poco, sólo un poco más, en su vida tenemos que recurrir a fuentes inglesas, francesas, italianas, alemanas, y, claro, por supuesto, finlandesas. Lenguas en las que, también, se han traducido sus novelas y en las que el autor aparece un poquito más desvelado.Arto nació un 24 de abril del año 1942, en Kitila (en la Laponia finlandesa), en pleno éxodo familiar, por ello, en lugar de nacer en una hermosa clínica o en un cálido hogar finlandés, le tocó hacerlo en un camión de refugiados. Las Brigadas rojas rusas invadían su región de origen(Petsamo, en las orillas del Oceáno Ártico, con un acceso maritimo muy deseado por los soviéticos y que acabaría en manos de la URSS un año más tarde). Transcurría la Segunda Guerra Mundial y ya el padre, por aquella época, había roto con su familia, hasta el punto de cambiar el apellido original (Gullsten, ‘piedra dorada’, en sueco) por el de Paasilinna, que en su idioma significa ‘fortaleza de piedra’. Estas circunstancias de huida (de Finlandia, pasaron a Noruega, de Noruega a Suecia, y de Suecia, de nuevo a Noruega para acabar, finalmente en la Laponia) marcarían, sin lugar a dudas, el resto de su vida y, por supuesto, su obra literaria. Paasilinna ha dicho en varias ocasiones, que la huida, a pesar de sus aspectos negativos, tiene también algo de bueno: la huida supone la existencia de una lucha.Desde los trece años hasta los 20, el joven ejerce un sinfín de profesiones, la mayoría relacionada con el ambiente rural donde vivía (a esto se refiere el exguardabosques de la presentación de la editorial española). De nuevo recurrimos a las propias palabras de Arto, que se autocalifica como un joven de campo, “trabajando la tierra, el bosque, la pesca, la caza, toda esta cultura que se encuentra en mis libros”.A los 20 años decide volver a los estudios, e ingresa en una escuela pública para adultos, la Escuela de Educación Superior, donde se proponía estudiar periodismo. Aquí estudiará entre 1962 y 1963. Casi simultaneamente, empezará a trabajar en un periódico local lapón: El pueblo lapón (Lapin Kansa). Este momento es lo que él llama su paso del campo a la ciudad. E igual que considera imprescindible en el análisis de su obra, el reconocimiento de su vida rural, también ve que su etapa como periodista, escribiendo ‘artículos serios’, le hicieron ejercitar la pluma para escribir ‘cosas interesantes’.Hasta 1988, estuvo escribiendo, en ocasiones como simple colaborador, otras formando parte de la plantilla, en diferentes periódicos y revistas literarias (entre otras: en 1964 fue vicedirector del diario Koillissanomat; en 1966 jefe de redacción del Pohjolan, y en 1973 fue nombrado director ejecutivo del Nuoren Voiman Liito).En lo que se refiere a su vida familiar, está casado con Terttu Annikki Kasper y tiene dos hijos : Jyrki Petteri y Janne, nacidos respectivamente en 1964 y 1967. Vive cerca de Helsinki. Tiene, por otra parte, siete hermanos, cuatro de ellos también escritores (uno de ellos, además, diputado europeo), un médico, un actor y un profesor.

viernes, octubre 03, 2008

EL RETORNO

Pues nada, he vuelto a los orígenes:

Después de casi un año desmotorizado espero disfrutarla tanto como la anterior! Habrá que empezar a planear el primer viaje!

MÁS NÓRDICOS




Sobre Arto Paasilinna


Sobre Háldor Laxness

Laxness, retrato de Einar hakonarson 1984